(Source: Blair & Robertson, The Philippine Islands, volume 18, pp. 240-246)

 

Testimony of the resolution by the royal officials

Ordinance. I, Gaspar Alvarez, scrivener-in-chief of the administrative and war departments of these Philipinas Islands for the king our sovereign; do certify truthfully to all who may see this present that, in a general meeting held by the president and auditors of the royal Audiencia and Chancillería of these islands for the government, together with the fiscal of his Majesty and the judicial officials of the royal treasury of the islands, on the fifth of this present month and year of the date of this present, among certain matters and questions discussed and determined in the said meeting, was the following.

In the city of Manila, on the fifth day of the month of August, one thousand six hundred and sixteen, Licentiate Andres de Alcarez, senior auditor of the royal Audiencia of these islands, who exercises the duties of president and captain-general of them, while in the houses where the Audiencia resides, called a treasury meeting to discuss matters advisable for the service of his Majesty. Licentiate Manuel de Madrid y Luna, Don Juan de Alvarado Bracamonte, auditor and fiscal [respectively], in the royal Audiencia, and the royal officials of the royal treasury—namely, Captain Pedro de Saldiernos Demariaca, factor; Juan Saez de Hegoen, inspector; and Alonso de Espinosa Saravia, accountant—having attended it, and being thus assembled before me, the present. scrivener of the administrative and war departments, he proposed the following.

Petition. A petition was read from Don Fray Pedro de Arce, bishop of the city of Zebu, and governor of this archbishopric, which was of the following tenor.

"Most potent Sire: I, Don Fray Pedro de Arce, bishop of the city of Santissimo Nombre de Jesus, and governor of this archbishopric by virtue of a brief of our very holy Father Paul Fifth, and a decree of the royal person of your Highness, declare that, in order to obey the said orders and fulfil my obligations in the common welfare of this archbishopric, I have come to this capital, and have left the comfort of a house that I had built in the said city of Zebu, and have established myself with greater obligations for expenses in house and servants, in order to sustain some little of the greatness due the honor of the archiepiscopal dignity. I represent, as is well known to your Highness, that the expenses of this capital are excessive, for the rent of a moderate-sized house costs more than three hundred pesos and the ordinary food is very dear. For these reasons and others, well known to your Highness, and because the duties of the ministry are not lessened by the said government, it is in accord with justice that, since I bear the weight and obligations of archbishop, I be granted the salary assigned to his person. Therefore, I beg and petition your Highness to have the said grace conceded to me, in fulfilment of the said will of his Holiness and the royal person of your Highness. I ask for justice.

FRAY PEDRO, bishop of Santissimo Nombre de Jesus. "

 

Resolution. Having heard and examined the said proposition, and discussed and conferred as to what should be done, all unanimously and in accord, with one determination and sentiment, resolved, in respect to what the said bishop Don Fray Pedro de Arce petitions, that, inasmuch as he must reside in this city and archbishopric, if he fulfil his obligations to govern it, and must have a house and servants, and the other things required by his dignity; and inasmuch as he cannot do this with the salary of five hundred thousand maravedis that he receives in his bishopric: therefore the third part of the salary received and enjoyed by the archbishop Don Diego Vazquez de Mercado shall be assigned to him. He shall enjoy it from the day when he shall show by authentic testimony that he took possession in this city of the government of the said archbishopric. The official judges of the royal treasury shall grant warrants for, and pay to him, the third of the said salary, according to and as it was paid to the said archbishop, during the full time of his governorship of this archbishopric. That shall be received from them and placed on the accounts of the said royal official judges. Licentiate Andres de Alcazar, Licentiate Manuel de Madrid y Luna, Licentiate Don Juan de Alvarado Bracamonte, Pedro de Caldiernos de Mariaca, Juan Saez de Hegoen, and Alonso de Espinosa Saravia affixed their signatures.

 

Before me:

GASPAR ALVARES

 

According as is manifest by the abovesaid and as appears by the said original meeting, which is in the book of minutes and meetings of the treasury, which is in my office, and on leaves one hundred and eighteen and one hundred and nineteen of it, to which I refer, and by petition of his Lordship, the said bishop, I gave the present in Manila, August eleven, one thousand six hundred and sixteen. As witness at its drawing and revision were Christoval Martin Franco and Joan Vazquez de Mercado, citizens of this said city.

GASPAR ALVARES

 

 

As is manifest and appears from the original testimony, that remained in the possession of the reverend Don Fray Pedro de Arce, with which it was corrected and collated, and is issued actually and really corrected and collated, and on petition of the said reverend person, I gave the present in the city of Manila, on the twenty-fifth day of the month of August, one thousand six hundred and sixteen, witnesses being Christoval de Saavedra, Blas de Rrosales; and Andres Estevan, citizens and residents of Manila.

Therefore I affixed my seal in testimony of right. Gratis.

 

PEDRO DE VALDES, notary-public.

 

 

 

We, the undersigned notaries, testify that Pedro de Valdes, by whom this testimony seems to be sealed and signed, is a notary-public of the number 81 of this city of Manila, and that entire credence has been, and is, given, in and out of court, to the writs and acts that have passed, and pass, before him. Given in Manila, August twenty-five, one thousand six hundred and sixteen.

DIEGO DE RUEDA, notary.

JUAN DE CABRERA, royal notary.

SEBASTIAN SAMER, his Majesty's notary.

 

 


 

Sire:

Don Pedro de Arce, bishop of Zebu, declares that his predecessor, Don Pedro de Agurto, first bishop of that province, appointed and named canons and dignidades, although without any stipend, to serve in his cathedral church, without your Majesty's order. By his death the said canons and dignidades claimed the right to govern in the vacant see of the said bishopric; while the archbishop of Manila also claimed the right to place a government there himself. Since many opposing ideas have been expressed among the theologians regarding this matter, I supplicate your Majesty to have the goodness to order what procedure must be observed in this, and whether such canons and dignidades constitute and hold the force of a cabildo, or not, so that, at any event, suits and dissensions maybe avoided; and it will receive favor. [In the margin: "Have all the documents that bear upon this argument collected, and have the fiscal examine them all, and let action be taken according to his declaration. May 4, 1619."]

 

 

The fiscal declares that no other papers than this petition were brought to him. So far as can be judged from this statement alone, those who are referred to as canons and dignidades are not such, nor can they be such. In order to determine what further measures it is advisable to take, it is necessary that the governor and archbishop of Manila investigate the matter. Madrid, May 28, 1619.

 

 

As the fiscal says, and until they investigate, let a decree be framed ordering what the bishops must observe in appointing the canons, when they are not appointed by his Majesty and a cabildo is not formed. June first, 1619.

 


 

 

Sire:

Don Fray Pedro de Arce, bishop of the city of Zebu, in the Filipinas Islands, declares that, at your Majesty's order, and for the welfare of his Lord, he came to govern the archbishopric of Manila because of the death of the archbishop, Don Diego Vazquez de Mercado; and inasmuch as the stipend given us by your Majesty is slight, and we have to keep a house and servants in that city with suitable dignity and propriety, he laid a petition before your royal Audiencia of those islands, which was then governing, asking that he be given the stipend given to the archbishop. Having called a meeting of the treasury, as your Majesty commands by your royal decrees, they voted to give him, as a gratification, the third part of the salary given the archbishop, as appears by the testimony that he presents. He petitions your Majesty to grant him the grace, because of his many expenses there, to confirm that action, so that the royal officials who shall pay it shall not be responsible for those expenses; and thereby he will receive favor.

[Endorsed: "Have the fiscal examine it. May 4, 1619."]

[The fiscal declares that, although the Audiencia and council of the treasury could not do this, and although they petitioned it, they ought to declare that it was to be understood if confirmed by the Council. Their motive may be found just; and did it appear so to the Council, then they might approve and confirm it. Madrid, May 28, 1619. [In the margin: "Let a decree be despatched in accordance with the fiscal's declaration. June first, 1619."]

 

 

81 That is, one of the fixed number of notaries assigned or allowed to Manila. [back to text]

 

back to top